Buscar

Categorías

CONDICIONES GENERALES DE VENTAS

Article 1 – GENERALIDADES

Las presentes condiciones forman un todo. Cualquier pedido constituye la aceptación de dichas condiciones y las partes estarán sujetas a ellas a partir del momento de la aceptación de dicho pedido. Estas cláusulas prevalecerán sobre todas las cláusulas contrarias.

ARTICULO 2 - RESERVA DE PROPIEDAD SINONOME
Conserva la propiedad exclusiva del producto entregado hasta que el precio de la factura se pague en su totalidad. Este producto se considerará consignado hasta esta fecha y el comprador asumirá el riesgo de los daños que el producto pueda sufrir por cualquier causa. La transferencia de propiedad de los productos vendidos tendrá lugar en la fecha del pago total del precio.


ARTICULO 3 - MODALIDADES DE PEDIDO
Los clientes tienen la posibilidad de ordenar de dos maneras:
Por Internet: www.sinonome-japan.com
Por correo: SINONOME JAPAN 6-9 Minamichuou Tsu-Shi 514-0832 MIE, JAPÓN
El Cliente declara haber tomado nota y haber aceptado las presentes condiciones generales de venta antes de la validación del pedido, es decir marcando el recuadro en la página "resumen" del pedido en el sitio.

Los datos registrados por www.sinonome-japan.com constituyen la prueba de todas las transacciones entre www.sinonome-japan.com y sus clientes. www.sinonome-japan.com confirmará sistemáticamente al Cliente su pedido y luego su envío por correo electrónico Cualquier pedido confirmado por el cliente constituye la celebración del contrato de venta. Se considera que el Cliente ha aceptado a sabiendas y sin reservas los precios, volúmenes y cláusulas contenidas en las presentes condiciones generales de venta. Un correo electrónico de confirmación que resume el pedido, los modos y los plazos de entrega (productos, precios, cantidad ...) será enviado al Cliente por www.sinonome-japan.com.
En caso de error en los datos de la dirección, www.sinonome-japan.com no se hace responsable por la imposibilidad en la que www .sinonome-japan.com podría encontrarse para entregar el producto.

El pedido será tomado en cuenta por www.sinonome-japan.com sólo si el Cliente se ha identificado claramente proporcionando la información requerida en el formulario de pedido (nombre, dirección, teléfono, correo electrónico, etc.).
Al registrar los datos personales del Cliente en la sección "mi cuenta", el Cliente debe asegurarse de que los datos requeridos proporcionados por el Cliente son exactos y completos. Cualquier cambio posterior debe realizarse lo antes posible.

El Cliente declara tener capacidad legal o tener una autorización parental si es menor de edad, lo que le permite realizar un pedido en el sitio.

ARTÍCULO 4: VALIDACIÓN
Al hacer clic en el botón "Validar" al final del proceso de pedido, acepta la aceptación total e incondicional del pedido, así como estas Condiciones Generales de Venta.


ARTICULO 5 - DEVOLUCIONES
No se tendrá en cuenta la devolución de mercancías sin el previo acuerdo por escrito de www.sinonome-japan.com Los gastos de embalaje y transporte se realizan a expensas del comprador. La solicitud de devolución debe hacerse a más tardar 7 días hábiles después de la recepción del producto por el comprador. Los productos bordados, iaito (a medida), mokugyo (fabricación por pedido) no pueden ser devueltos, reembolsados o sustituidos (cualquier producto defectuoso debe ser devuelto en su embalaje original). No se realizarán cambios ni reembolsos con pedidos de artículos de más de 1 000 JPY / pza de más de 5 piezas, o pedidos de artículos  de menos de 1 000 JPY / pza de más de 10 piezas.


ARTICULO 6 - ENTREGA - TRANSPORTE - TIEMPO
Las entregas se realizarán a la dirección indicada en el formulario de pedido. Los plazos de entrega empiezan a correr cuando el pedido es enviado por www.sinonome-japan.com.
El plazo de entrega indicado en el sitio de la compañía japonesa (http://www.sinonome-japan.com/fr/content/45-delivery), estos plazos se dan a título informativo y sin compromiso. El retraso en la entrega no puede justificar la cancelación del pedido o dar lugar a indemnización o sanciones. Por lo tanto, las mercancías viajan siempre a los riesgos y peligros del destinatario al que tienen que realizar los controles y, en caso de falta o daño, ejercer su derecho de recurso contra el transportista. La entrega se realiza por entrega directa de la mercancía al cliente, por el transportista designado en el contrato o, en su defecto, elegido por www.sinonome-japan.com, y en caso de imposibilidad o ausencia de instrucciones sobre el destino, mediante un simple aviso de disponibilidad. Sólo el comprobante de entrega que incluya la firma o el nombre del destinatario calificado y el sello de la empresa serán prueba de entrega. El cliente debe por lo tanto verificar el correcto cumplimiento de este procedimiento. Cuando se devuelve el paquete debido a una dirección desconocida u otro error cometido por el cliente, el cliente debe pagar los gastos de envío para que se realice un nuevo envío de su pedido. Los derechos de aduana del país de destino correrán a cargo del comprador.

ARTICULO 7 - PRECIOS - FACTURA
Los precios indicados en las tarifas, catálogos y circulares son sólo indicativos y pueden variar, en particular dependiendo de los tipos de cambio. Todos los precios están indicados ​, impuestos japonés no incluidos. Costes adicionales de transporte y embalaje. Los precios indicados son válidos. Los precios y condiciones de venta de este catálogo cancelan y reemplazan los publicados anteriormente y permanecen válidos hasta la próxima edición. Las facturas se emiten en 2 copias.


ARTÍCULO 8: PAGO
El pago puede hacerse por tarjeta bancaria (paypal), transferencia o manda caché. Para los pagos con tarjeta de crédito, el Cliente garantiza que está plenamente autorizado para utilizar este medio de pago y que esta tarjeta de crédito da acceso a fondos suficientes para cubrir todos los costes derivados del uso de los servicios de www.sinonome- japan.com. Sólo las personas legalmente facultadas para celebrar contratos para los bienes y servicios ofrecidos en el sitio pueden realizar pedidos en el sitio www.sinonome-japan.com.

Para pagos por transferencia bancaria, el pedido validado por el Cliente se considerará efectivo sólo cuando la transferencia haya sido acreditada a la cuenta de www.sinonome-japan.com. En caso de denegación bancaria, el pedido será cancelado automáticamente y el Cliente notificado por e-mail.

El pago se hace bajo las condiciones estipuladas en el momento del pedido. La participación en los gastos de envío es sufragada por el comprador y es pagada por él en el momento del pedido. Toda la compra se paga en efectivo al momento del pedido.
Para una transferencia bancaria, los datos bancarios son los siguientes:
Banco Beneficiario: JAPAN POST BANK
Sucursal: Oficina Central
Dirección del Banco Beneficiario: 3-2, Kasumigaseki 1-chome, Chiyoda-Ku, Tokio 100-8798, Japón
Beneficiario BIC Banc (código SWIFT) JPPSJPJ1
Banco Beneficiario CHIPS UID: 427593
Número de cuenta del beneficiario: 12240-13258841
Nombre del beneficiario Titular de la cuenta: KONO YUMIKO
Dirección del Beneficiario: 6-9 MINAMI CHUOU, TSU, MIE 514-0832
TEL: +81 7 02 79 15 636

El pedido será enviado tan pronto como www.sinonome-japan.com recibie el pago.
Los productos pedidos se reservan 7 días a partir de la fecha de pedido. Después de este plazo y al no recibir el cheque correspondiente, www.sinonome-japan.com se reserva el derecho de cancelar el pedido del cliente. El cheque le será devuelto al recibo.


ARTICULO 9 - RECLAMACIÓN Y GARANTÍAS

Cualquier producto entregado o retirado se considera, con respecto al comprador, como conforme a el pedido colocado. Las reclamaciones relativas a defectos sólo podrán tomarse en consideración si se han hecho reservas contra el transportista y si el comprador ha confirmado estas reservas por escrito dentro de las 24 horas siguientes a la recepción de las mercancías. La introducción de una reclamación por defectos ya no será admisible después de que el producto haya sido trabajado o eliminado. Quedan excluidas cualesquiera otras reclamaciones, como daños o descuentos, independientemente del motivo legal.
 
ARTICULO 10 - ASIGNACIÓN DE JURISDICCIÓN Y COMPETENCIA
En caso de controversia relativa a la ejecución o interpretación del contrato,
por TOKUTEI SHO TORIHIKI HO (JAPÓN), sólo será competente en caso de reclamación incidental o en caso de pluralidad de demandados.